Novedades

  • Bibliografia

    En esta sección ofrecemos recomendaciones bibliográficas y vínculos a material producido en el marco de las actividades del Consorcio Interuniversitario.

    Acuña, Leonor
    La enseñanza del español como lengua extranjera en la Argentina: de la iniciativa individual a la política de Estado
    Lenguas y hablantes

     

    Boffi, Adriana
    Interfonologia

     

    Llosa, Lorena
    Estado actual de las investigaciones sobre validación de exámenes de lengua extranjera.

    McNamara,Timothy (Universidad de Melbourne, Australia)
    Crossing boundaries: Foreign language assessment in the era of globalization.

    La evaluación de la lengua como práctica social
    Traducción al español de "Language assessment as social practice", conferencia dictada el 5 de agosto de 2008 en la Universidad de San Martín, Buenos Aires, organizada por el Consorcio Interuniversitario para la Evaluación de Conocimiento y Uso del Español, en ocasión del IV Coloquio CELU que se realizó en Santa Fe los días 8 y 9 de agosto.

     

    Moure,José Luis
    Grandeza y miseria del argentinismo

     

    Scaramucci, Matilde
    Efeito retroativo da avaliação no ensino aprendizagem de línguas: o estado del arte
    Avaliação de proficiência: valores culturais e consequências sociais

     

    Schlatter, Scaramucci, Prati, Acuña:
    Celpe-Bras and CELU proficiency exams: implementation, characteristics and impacts of the exams on Brazil-Argentina relations La primera versión de este artículo fue presentada en el Tercer Congreso Internacional de ALTE (Association of Language Testers in Europe), Cambridge, Inglaterra, en abril de 2008.

    Vázquez, Graciela
    ¿Qué español enseñar? Preguntas frecuentes
    De la corrección de los errores a la evaluación de las competencias: impacto de la evaluación sobre las personas y sobre la sociedad

    Italiano
  • Docenti e Ricercatori

    Desde sus orígenes, el Consorcio Interuniversitario ELSE ha tenido como prioridad la formación y desarrollo docente, y ha organizado seminarios, conferencias y talleres sobre la enseñanza y el aprendizaje del español como lengua segunda o extranjera. De la misma manera, se han apoyado numerosas iniciativas respecto a la formación de posgrado y al desarrollo de la investigación.
    El interés principal de la formación docente para el Consorcio es el perfeccionamiento en el conocimiento del español y la integración de componentes culturales esenciales en la enseñanza del mismo, para la producción de materiales y herramientas acordes a esta elección metodológica.

    Los programas de formación docente son de dos tipos:

    1. Para Graduados y Posgraduados: Profesorados, Diplomaturas, Especializaciones, Másters y Doctorados. Para realizarlos se exige título universitario expedido por instituciones reconocidas en español o disciplinas afines (Ciencias de Lenguaje, Educación, etc.) y haber certificado el Nivel Avanzado del CELU.
    [Requisitos y detalles de cada formación disponible en las páginas web de las universidades que forman parte del Consorcio]

    2. Cursos para docentes de las universidades miembros del Consorcio y profesores brasileros de español. Estos cursos forman a los docentes sobre las características del Examen CELU, y les brindan asesoramiento y soporte en la preparación de candidatos en materias como Adquisición del Lenguaje, Metodología, Diversidad y Variación, etc.
    Otros programas de formación más específicos también están disponibles, tales como: Gramática Pedagógica, Escritura Académica, Español para Objetivos Específicos, Aprendizaje Multimedia, Aprendizaje a través de la Poesía. También hay una amplia gama de cursos en áreas temáticas relacionadas, como Historia y Literatura Argentina y Latinoamericana, Música, Cine, Economía, entre otras.

    Estos cursos son desarrollados por los departamentos de posgrado de cada Universidad miembro del Consorcio, y otorgan la certificación correspondiente a cada nivel de formación.

    Italiano
  • Iscrizioni

    Para rendir el examen en las fechas regulares se debe visitar la página web dos meses antes de la fecha regular y verificar la fecha exacta y el modo de inscripción. También se puede escribir a la sede en que se desea rendir el examen para obtener mayor información.

    La información sobre cada sede se encuentra aquí. La inscripción se completa con el pago del arancel y la confirmación de la institución sede, enviada por correo electrónico, sin la cual el candidato no quedará inscripto.

    Dos meses después de la toma de los exámenes, se publicarán los resultados en esta misma página y luego se entregan los certificados de acuerdo a lo solicitado por el interesado

    Próximos exámenes:

    Jueves 8 de agosto: E2C13 - Córdoba. Inicio de inscripción: lunes 17 de junio 2013. Cierre de inscripción: miércoles 31 de julio 2013. Inscripciones abiertas. Ir al Formulario de Inscripción

    Aranceles

    $ 240 (pesos argentinos) en Argentina
    R$ 160 (reales) en Brasil.
    € 80 (euros) en Europa

    Los pagos se pueden efectuar de las siguientes maneras:

    1. Con tarjetas de crédito: Si se elige esta opción primero se debe completar el formulario de inscripción y luego escribir a las contadoras, Liliana y Adriana (debajo están sus direcciones), con copia al mail de contacto de la sede en la que va a rendir:

    liliana@fundacionvet.org.ar
    adriana@fundacionvet.org.ar

    En ese correo electrónico se deberá explicar que se pagará con tarjeta y detallar la sede en la que se va a rendir (Ej. Sede: París). Las contadoras responderán con un link que permitirá cargar los datos para realizar el pago.

    2. Por transferencia bancaria o depósito: Si se elige esta opción primero se debe completar el formulario de inscripción y luego escribir a las contadoras, Liliana y Adriana (debajo están sus direcciones), con copia al mail de contacto de la sede en la que va a rendir:

    liliana@fundacionvet.org.ar
    adriana@fundacionvet.org.ar

    En ese correo electrónico se deberá explicar que se pagará con transferencia bancaria y detallar la sede en la que se va a rendir (Ej. Sede: París). Las contadoras responderán con las instrucciones para realizar la transferencia.

    3. En efectivo (sólo en la sede de La Plata).

    UNLP FUNVET Dirección:
    Avenida 60 y 118, S/N, La Plata (1900)
    Provincia de Buenos Aires, Argentina.
    Teléfono: (0221) 423-6663/4, interno 405.
    liliana@fundacionvet.org.ar
    adriana@fundacionvet.org.ar
    Responsable: Contadora Liliana Librán.
    Horario de atención de 8 a 15.

    Para más información, escriba un mail a la sede seleccionada

    Italiano
  • Requisiti per accedere all’esame

    Pueden rendir el CELU quienes no hablen el español como lengua materna. Los aspirantes deben tener dieciséis años cumplidos y tres años completos de educación equivalentes a la escuela secundaria, media o EGB 3 del sistema educativo argentino.

    La única documentación requerida para rendir el CELU es el documento de identidad o el pasaporte. Se debe presentar el mismo documento en la inscripción y en la asistencia al examen. El número del documento presentado es el que figurará en el certificado final.

    Excepcionalmente, si la lengua materna del estudiante es el español, pero realizó su escolaridad en otra lengua, podrá rendir el examen CELU presentando documentación que acredite esta condición.

     

    Italiano
  • CONSORZIO ELSE


    Una política lingüística y educativa

    Con el propósito de contribuir a una política lingüística y educativa regional que promueve la valoración de la diversidad y reconoce la importancia de los códigos interculturales, un grupo de universidades nacionales argentinas decidió, en 2004, articular sus esfuerzos mediante la creación de un consorcio interuniversitario orientado a la enseñanza, evaluación y certificación del Español como Lengua Segunda y Extranjera (ELSE).

    El primer resultado de dicha iniciativa fue el Certificado de Español: Lengua y Uso (CELU), avalado por el Ministerio de Educación y la Cancillería Argentina. Actualmente, mediante la instalación de gestos claros de integración regional en el marco del Mercosur, el Consorcio se encuentra integrado por casi dos tercios de las universidades nacionales del país, y sus propósitos centrales son el desarrollo en el país de la enseñanza y la evaluación del español como lengua segunda y extranjera. La capacitación continua de docentes, la producción de material didáctico específico, la promoción de nuevos cursos de posgrado y el fomento de la investigación, dentro y fuera del país, también integran su agenda de objetivos.

    Declarado en 2010 de interés educativo y cultural por el Senado de la Nación, el CELU se toma en varias sedes de la Argentina y de Brasil. Desde 2008 también se toma en Europa. En la actualidad se prepara la administración del examen en países de Asia y de América del Norte.

    Objetivos
    El Consorcio Interuniversitario ELSE considera que la lengua y la educación ocupan un lugar clave en la construcción de una conciencia favorable a una integración social entre los habitantes de distintos países y regiones. El aprendizaje de otras lenguas implica la valoración de la diversidad y el reconocimiento de la importancia de los códigos interculturales. El Consorcio ELSE funciona así como un espacio de articulación de las universidades nacionales que lo conforman y las instituciones adherentes, para promover la investigación, enseñanza, aprendizaje, evaluación, certificación, formación de docentes y especialistas; el diseño, producción y publicación de material didáctico y otras actividades relacionadas con el español como lengua segunda y extranjera.

    Mediante estas acciones, el Consorcio se propone contribuir a la integración lingüística de hablantes y países relacionados con la Argentina a través de reconocimientos e intercambios académicos. Son los objetivos del Consorcio ELSE:

    •    impulsar la enseñanza, aprendizaje y certificación del español como lengua segunda y extranjera
    •    desarrollar y apoyar nuevos cursos de posgrado
    •    compartir buenas prácticas
    •    fomentar la investigación

    Toda la información sobre el Consorcio ELSE en www.else.edu.ar

    Contacto Consorcio ELSE: secejecutiva.celu@gmail.com

    Italiano
  • Com’è l’esame

    El examen CELU consiste en una prueba en la que el estudiante lee y escribe textos de distinto género, escucha una grabación de la radio y tiene una entrevista de quince minutos con dos profesores que evaluarán su desempeño oral en español. Todo el examen se resuelve en un día. Cualquier variedad dialectal del español que utilicen los postulantes les permitirá comprender tanto las consignas como los textos presentados en el examen. Se trata de un solo examen, y el nivel que se acredite estará dado a partir del desempeño de cada candidato.

    El examen presenta un conjunto de actividades orales y escritas. Las primeras comprueban la adecuación contextual e interactiva, fluidez, pronunciación y entonación, gramática, léxico; las segundas valoran la adecuación discursiva, gramatical y léxica de contenido. Se evalúa el dominio de la lengua en su uso académico, laboral o informativo.

    FORMATO

    Sección

    Habilidades

    Tiempo

    Actividad

    Oral

    leer - escuchar - hablar

    15 a 20 minutos

    Leer textos breves, y conversar sobre ellos

    Escrita

    leer - escuchar - escribir

    3 horas

    Escuchar textos orales, leer y producir textos escritos, con una finalidad determinada y para interlocutores específicos

    Los exámenes se toman regularmente dos veces por año, en los meses de junio y noviembre, en todas las universidades del Consorcio, en varias sedes del Brasil, en París, Berlín, Salzburgo, Roma y Milán. Hay también fechas extraordinarias en las sedes argentinas que lo solicitan.

    Italiano

Páginas